Saturday, June 15, 2013

Yamamoto Sayaka Blog Translation: June 14, 2013 15:03:11 PM




Yamamoto Sayaka ameblo translation
June 14, 2013 15:03:11 PM

こんにちわんこそばんそーこー!
山本です-さやか-ですしゃす(^人^)
Good afternoon everyone!
Shasu! Yamamoto Sayaka-desu! (^人^)


昨日は、東日本ツアー3日目in静岡県でした!!!!
Yesterday was the third day of East Japan Tour in Shizuoka Prefecture!!!


ちなみに私は、静岡県の
掛川城でお城デビューしました。
By the way when I’m in Shizuoka Prefecture
I saw a castle in Kakegawa Castle.


規模も大きく、立派なお城です。
Large scale, it is a splendid castle.


それはさておき、
静岡公演ですが
一階席、二階席共に結構近くて
二階席でも奥の方まで見えましたよ(((o(*゜▽゜*)o)))
Leaving that aside,
But is the Shizuoka performance
In the near-fine first floor seat, on the second floor seats both
I looked up towards the back even in the case of a two-floor seat (((o (* ° ▽ ° *) o)))


女性の方も多くて嬉しかったし
男性も凄く声を出してくれるし
And then I was happy to many women who come
Men and then they’re all spits out the very great voice


振りを覚えて下さってるのか
色んな曲を、一緒に観に来ている
お友達と踊って下さってたりするのとかも観えて
ライヴやな~って実感出来て楽しかったです( ´・` )
Do you have us remember the swing
Is coming to watch together, the various songs
The E view, even such as to have me or dance with your friends
It was fun to be able to feel my performance on the stage ~ Na or live (‘· `)


静岡県富士市文化会館ロゼシアターに
足を運んで下さった皆さん
ありがとうございました☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
In Fuji City, Shizuoka Prefecture Cultural Hall Rose Theater
Everyone who came to visit
Thank you ☆ *:.. . O (≧ ▽ ≦) o.. .: * ☆


Original source of translation from: http://pjr48.tumblr.com/